SENSIBILISATION AUTOUR DE LA LANGUE DES SIGNES
Atelier Le Chant des Signes
En amont des représentations
Sensibilisation à la langue des signes
Qui sont les sourds ? Comment communiquent-ils ? Peut-on tout dire en langue des signes ? Est-ce qu’un sourd chinois et un sourd français signent la même langue ? Et si on apprenait l’alphabet gestuel ? Et si on se donnait des signes-prénoms ? Et si on chantait en langue des signes ?
Durée : 1h
Jauge :
- en scolaire : 1 classe, à partir du CP
- en tout public : 30 personnes, mixte adultes-enfants
à partir de 6 ans
Intervenantes : Isabelle Florido OU Aurore Corominas OU Célia Darnoux

Atelier Sur le bout de la langue
En amont ou aval des représentations
Objectif : Sensibiliser aux sonorités d’autres langues, à la langue des signes, aux jeux possibles avec la langue française. Développer les capacités d’invention verbales et corporelles.
Durée : 1h30
Jauge :
- en scolaire : 1 classe d'élémentaire
- en tout public : 30 personnes mixte adultes-enfants
à partir de 6 ans
Intervenantes : Isabelle Florido ET Aurore Corominas
Atelier Chorésigne - en lien avec le spectacle Les Zatipiks
La Chorésigne met en jeu l'ensemble du corps, en portant une attention particulière au travail des mains et du visage - à la fois les mains dansées et les mains signées.
On cherche à exprimer les mots-signes sans se limiter à leur usage ni à leurs significations dans la langue courante, en plongeant à travers eux dans un imaginaire corporel et visuel.
Les richesses et les subtilités de la LSF (langue des signes française), sont mises en valeur en même temps que détournées et décalées. En jouant avec le rythme, l'espace, l'émotion, le poids, la matière, la composition, le signe se transforme et donne naissance à une séquence chorégraphique.
Durée : 1h
Jauge :
- en scolaire : en demi classe, à partir du CP
- en tout public : 16 personnes, binôme parent-enfant ou adultes
à partir de 6 ans
Intervenante : Thumette Léon
Atelier Chansigne - en lien avec le spectacle Les Zatipiks
L’objectif est de permettre aux participants de saisir les principes de l’adaptation d’un texte français en langue des signes. A partir d’un chansigne proposée par la cie des Petites Mains, il s’agira d’en expliquer le sens et de la transmettre aux participants, en partie, sur le refrain principalement.
Durée : 1h
Jauge :
- en scolaire : en demi classe si possible, à partir du CP
- en tout public : 20 personnes, mixte adultes-enfants
à partir de 6 ans
Intervenant : Marie Lemot ou Igor Casas


